Hodiaŭ estas la unua tago de somero en la norda hemisfero. Ĝi estas la plej longa tago de la jaro.
I believe that one learns best from one’s mistakes. It is the small foibles that make language learning exciting, ĉu ne?
Yesterday was a very hot day here in North Georgia for this time of year: 92F/33C. I wrote a Tweet (in EO, of course) where I expressed my dislike of summer. I was in a hurry, so I didn’t take the time to proofread and check words against the vortaro, and I ended up writing, “Mi malŝatas sumeron.”
Mi ne feliĉas: nur estas Majo, kaj la alta temperaturo ĉi tie hodiaŭ estos 92F/33C! Mi malŝatas sumeron. Tro da varmego! 😥🌞
— Jonatono Popano (@CobaltBlue2727) May 16, 2017
Someone pointed out that I was not using the correct word, so I checked and found that I misspelled the word. It should be SOMERO: Mi malŝatas someron.
Interestingly, SUMERO/SUMERIO means “Sumer/Sumeria.”
Despite the embarrassment of my mistake, I did learn from this experience. I now will remember how to spell SOMERO properly, and I learned the Esperanto name for an ancient civilization.
Yet another productive example of an error becoming a learning opportunity! Never be afraid of making mistakes!
Have you hit a wall with your Esperanto studies? Are things just not “clicking” yet? Well, you’re not alone. Almost everyone – myself included – has had times like this. The key to getting around them is to try to do something different. Maybe you need to lay off of Duolingo for a couple of days and focus on a different resource? Maybe you just need to make a few tweaks in your study habits?
A member of the Duolingo Esperanto Learners group on Facebook posted this message:
I’m at a stagnant place in my learning, I’ve got to where I’m lazy because I can read and comprehend so much, I can speak relatively ok (very basic topics) and my “studying” consists of just using what I know and strengthening that. I’ve got to get out of that bubble and start making myself “uncomfortable” again with words I don’t know, and get this tree done.
Below is my response to him:
The best way to retain a language is to use it. Here are a few more things that I do:
- When in the grocery store, I try to think of the Esperanto names of the various products I see. If I come across something that I don’t know the name for, I look it up on my phone and make sure that I repeat the new word three times, then use it in a sentence. This way, you can really study anywhere.
- When watching television, I try to translate what I hear into Esperanto. I do this especially when watching a subtitled version of a Japanese anime. I am seeing words, and then in my head I am associating an Esperanto word with the English words. (In fact, I have picked up a little Japanese by watching these anime. Such a fascinating culture and language!)
- I write something in Esperanto every single day. Sometimes all that I have time for is a quick tweet, just 140 characters, but it counts. I also have my Facebook account, this group, my Tumblr blog, my Twitter account, my Google+ account and my own personal blog. I make use of all of these outlets to write, read and learn Esperanto.
- I joined Twitter. You would be pleasantly surprised at the sheer number of Esperantists from all over the world that use it. I have almost 250 followers on Twitter, and I follow over 500 others. The vast majority of these are Esperanto related. I have met so many wonderful people there, and it is really great engaging in conversation with them. I have friends literally on every single continent except for Antarctica. I have chatted with Esperantists from places like Nepal, Korea, Congo, Chile, etc., many of whom do not speak English, so Esperanto is the only way we have to communicate.
The key thing is to not give up. Hang in there, because it is so worth the investment of time and effort.
Neniam demandu al mi kial oni devas lerni Esperanton, krom se vi volas legi longan liston!
(Mi ne faris ĉi tiun bildon.)
Miaj amikoj loĝas en diversaj partoj de la mondo, pro tio mi bezonas uzi iun neŭtralan lingvon. Pro tio, mi parolas Esperanton!
(Mi ne faris ĉi tiun bildon, nek mi ne skribis la mesaĝon.)
En la mondon venis nova sento,
tra la mondo iras forta voko;
per flugiloj de facila vento
nun de loko flugu ĝi al loko.
Vivu, Esperanto! Long live Esperanto! ¡Viva Esperanto! #EsperantoLives
I don’t believe that astrology is real, but this association between my favorite language and my zodiac sign seems appropriate.
I do have some homework to do, however, as I do not recognize some of these conlangs. Interesting stuff.
(Mi ne faris ĉi tiun bildon.)
Esperanto is a living language, but it will remain so only so long as there are people using it. Not just studying it academically, but actually using it in real life, in real communication, in real books, articles, blogs, etc. A language without works is dead, and Esperanto will succeed only by our efforts to promote the language and its goal of peace between peoples.